Bread, aioli, olives and pickled spring onion
Brot, aioli, oliven und eingelegte zwiebel
Cantabrian anchovies
Kantabrische Sardellen
Padrón peppers
Padrón-Piprika
Thai Thai prawn
Thai Thai garnele
Tuna tataki with Japanese sauce
Thunfisch Tataki mit japanischer Soße
Cod fritters
Kabeljau-Krapfen
Anchovy gilda
Sardellen gilda
Grilled squid with black aioli and citrus
Gegrillter Tintenfisch mit schwarzer und Zitrus-Aioli
Acorn-fed ham
Tafel aus Eichelschinken
Uncle Toni's organic artichokes with cajun and romesco sauce
Onkel Tonis Bio-Artischocken mit Cajun- und Romescu-Sauce
Mussels
Miesmuscheln
Fresh Galician clams
Frische galicische Venusmuscheln
Scallops
Jakobsmuschel
Red prawns
Rote Garnelen
Burrata salad with pink tomatoes and pesto
Burrata-Salat mit rosa Tomaten und Pesto
Goat cheese salad with cured meat and pear
Ziegenkäsesalat mit Wurstwaren und Birne
Bar Blau salad “prawn cocktail”
Bar Blau Salat “Garnelencocktail”
Garden salad
Gartensalat
Sea bream
Goldener Fisch
Sole
Seezunge
Sea bass
Seebarsch
Todos nuestros pescados van acompañados de patató mallorquín con romero, tirabeques, tomates cherry y ensalada.
En Bar Blau ofrecemos pescado salvaje fresco del día, capturado en nuestras aguas cercanas. La calidad y autenticidad son nuestra esencia, llevando a la mesa lo mejor del mar con sabores puros y naturales.
Si deseas más información sobre el pescado del día, no dudes en preguntar a nuestro personal. Estaremos encantados de ayudarte.
At Bar Blau we offer fresh wild fish of the day, caught in our nearby waters. Quality and authenticity are our essence, bringing to the table the best of the sea with pure and natural flavours.
If you want more information about the fish of the day, do not hesitate to ask our staff. We will be happy to help you.
Bei Bar Blau bieten wir frischen Wildfisch des Tages an, der in unseren nahe gelegenen Gewässern gefangen wird. Qualität und Authentizität sind unsere Essenz und bringen das Beste des Meeres mit reinen und natürlichen Aromen auf den Tisch.
Wenn Sie weitere Informationen über den Fisch des Tages wünschen, zögern Sie nicht, unsere Mitarbeiter zu fragen. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
eef tenderloin with foie and chestnut sauce
Rindersteak mit Foie und Kastaniensauce
Iberian pork fillet
“Pluma” vom Iberischen Schwein
Red shrimp and scallop paella
Paella mit roten Garnelen und Jakobsmuscheln
Senyoret rice (without shells)
Senyoret-Reis (ohne Schale)
Uncle Toni's shrimp rice with artichokes
Carabineros-Reis mit Artischocken von Onkel Toni
Black rice with crayfish and clams
Schwarzer Reis mit Flusskrebsen und venusmuscheln
*** Para nuestros arroces utilizamos arroz Albufera D.O. de Valencia.
Pueden ser secos, melosos y caldosos, además de fideuá.
Nuestro personal les informará de la disponibilidad y tiempo de espera.
*** For our rice we use Albufera D.O. rice from Valencia.
They can be dry, honeyed and brothy, in addition to fideuá.
Our staff will inform you of the availability and waiting time.
*** Für unseren Reis verwenden wir Albufera D.O. Reis aus Valencia.
Sie können trocken, honigsig und brühig sein, zusätzlich zu Fideuá.
Unsere Mitarbeiter werden Sie über die Verfügbarkeit und Wartezeit informieren.
Chicken tears with potatoes
Hühnertränen mit Kartoffeln
Hake battered with potatoes
Panierter Seehecht mit Kartoffeln
Creamy Manchego cheese cake with red fruit coulis
Cremiger Manchego-Käsekuchen mit Coulis aus roten Früchten
Cake with tiramisu and ensaimada
Kuchen mit Ensaimada-Tiramisu
Carrot cake from “Can Toni Mel”
Karottenkuchen von “Can Toni Mel“
Chocolate Delirium
Schokoladen-Delirium
Lotus cake
Lotuskuchen
ALERGIAS E INTOLERANCIAS ALIMENTARIAS
DISPONEMOS DE LA CARTA CON LA INFORMACIÓN DE LOS ALERGENOS DE CADA PLATO
FOR FOOD ALLERGIES AND INTOLERANCES
WE HAVE THE MENU WITH THE INFORMATION OF THE ALLERGINS OF EACH DISH
ALLERGIEN UND LEBENSMITTELINTOLERANZEN
WIR HABEN DIE KARTE MIT DEN INFORMATIONEN ZU DEN ALLERGENEN FÜR JEDES GERICHT
Chardonnay, Sauvignon Blanc y Xarel·lo
DO Costers del Segre
Verdejo
DO Rueda
Sauvignon Blanc
VT Mallorca
Prensal Blanc, Chardonnay, Muscat de Frontignan
IGP Mallorca
Albariño
Rías Baixas
Premsal Blanc, Chardonnay
VT Mallorca
D.O. Getariako Txakolina
Handarrabi Zuri
Godello
Monterrei
D.O. Costers del Segre
Garnacha
IGP Pays d'Oc, Francia
Callet
IGP Mallorca
Pinot Noir, Mantonegro, Callet
IGP Vi de la Terra
Callet y mantonegro, ecológico
VT Mallorca
Garnacha tinta
DOQ Priorat
Cinsault, Grenache Syrah, Vermentino
AOP Côtes de Provence
Tempranillo
Rioja
Callet, Fogoneu, Syrah y Cabernet
VT Mallorca
Tinta fina
DO Ribera
Coupage de Tempranillo y Graciano
DO Rioja
D.O. Cava
D.O. Cava
Champagne
Francia
Champagne
Francia
Champagne
Francia
Still water (0,5l)
Stilles Wasser (0,5l)
Fizzy water (0,5l)
Kohlensäurehaltiges Wasser (0,5l)
Juices: pineapple, orange; apple, peach and tomato
Säfte: Ananas, Orange, Apfel, Pfirsich und Tomate
Homemade icedtea: classic or peach
Hausgemachter Eistee: klassisch oder Pfirsich
Homemade lemonade
Selbstgemachte Limonade
Smoothie of the day
Smoothie des Tages
Natural orange juice
Frischer Orangensaft
Beer
Bier
Pint of beer
Krug
Pint of Shandy
Shandy Krug
Lima, azúcar, hierbabuena, ron y soda
Lime, sugar, peppermint, rum and soda
Limette, Zucker, Pfefferminz, Rum und Soda
Strawberry, mango or passion fruit Mojito
Erdbeere, Mango oder Passionsfrucht Mojito
Lima, azúcar y cachaza
Lime, sugar and cachaza
Limette, Zucker und cachaza
Strawberry, mango or passion fruit Caipirinha
Erdbeere, Mango oder Passionsfrucht Caipirinha
Lima, azúcar y vodka
Lime, sugar and vodka
Limette, Zucker und Wodka
Strawberry, mango or passion fruit Caipirsoka
Erdbeere, Mango oder Passionsfrucht Caipirsoka
Vodka, lima y gingerbeer
Vodka, lime and gingerbeer
Wodka, Limonade und Ingwerbier
Tequila, triple sec, lima y azúcar
Tequila, triple sec, lime and sugar
Tequila, triple seco, lima y azúcar
Tequila, triple sec, lima y azúcar
Tequila, triple sec, lime and sugar
Tequila, triple seco, lima y azúcar
Vodka de vainilla, licor y puré de fruta de la pasión, lima y chupito de cava
Vanilla vodka, Licor and passion fruit puree, lime and shot of cava
Vanille-Wodka, Likör und Passionsfruchtpüree, Limette und ein Schuss Cava
lillet, tónica, frutos rojos y hierbabuena
Lillet, tonic, red fruits and peppermint
Lillet, Tonic, rote Beeren und Minze
Vodka, licor de melocotón, zumo de arándanos y zumo de naranja
Vodka, peach liqueur, blueberry juice and orange juice
Wodka, Pfirsichlikör, Heidelbeersaft und Orangensaft
Vodka, khalua, espresso y azúcar
Vodka, khalua, espresso and sugar
Wodka, Khalua, Espresso und Zucker
Frozen strawberry or mango daiquiri: rum, lime, sugar
Frozen Daiquiri aus Erdbeere oder Mango: Rum, Limette, Zucker
Vodka, zumo de tomate, salsa inglesa, Tabasco, sal, pimienta, lima y angostura
Vodka, tomato juice, Worcestershire sauce, Tabasco, salt, pepper, lime and angostura
Wodka, Tomatensaft, Worcestershire-Sauce, Tabasco, Salz, Pfeffer, Limette, Ang
Ron, malibu, lima, zumo de piña y puré de coco
Rum, Malibu, lime, pineapple juice and coconut puree
Rum, Malibu, Limette, Ananassaft und Kokosnusspüree
Gin, lima, azúcar y albahaca
Gin, lime, sugar and basil
Gin, Limette, Zucker und Basilikum
Campari y naranja
Campari and orange
Campari und Orange
Aperol, espumoso, soda
Aperol, sparkling, soda
Aperol, Schaum, Soda
Canonita, tónica pomelo rosado, espumoso
Canonite, pink grapefruit tonic, sparkling
Canonite, rosa Grapefruit, sein Schaum
Campari, espumoso, soda
Campari, sparkling, soda
Campari, Schaum, Soda
Limoncello, espumoso, soda
Limoncello, sparkling, soda
Limoncello, Schaum, Soda
Flor de sauco, lima, menta fresca, espumoso, soda
Saucor flower, lime, fresh mint, foamy, soda
Sarblume, Limette, frische Minze, Schaum, Soda
Glas of classic jar
Glas oder klassisches Glas
Classic red jar
Klassischer Rotkrass
Special Cava
Spezieller Cava
Jar of special cava
Spezieller Cava-Gre
Summer red glass
Tasse Sommer-Rot
Jar of summer red
Krug Sommer-Rot
Caribean Rum